人気ブログランキング | 話題のタグを見る

トランスメディア提供アイコン01 遙久時空3~ヒノエ間章&終章和歌

遙久時空3~ヒノエ間章&終章和歌_c0073742_1411936.jpg
「熟田津に、船乗りせむと、月待てば、潮もかなひぬ、今は漕ぎ出でな」
(原文: 熟田津尓 船乗世武登 月待者 潮毛可奈比沼 今者許藝乞菜)

——『萬葉集』額田王

這是飛鳥時代(此時政治中心在奈良,為日本文化萌芽的古代前期,較平安時期更為早)的著名的女性萬葉歌人──額田王(又稱為額田部姬王、額田姬、額田部皇女)的詩歌,其為日本飛鳥時代的皇族,身兼巫女、歌者、與天皇之愛人(因巫女不能正式成婚,所以她只以沒名份的方式,為大海人皇子(天智天皇)與中大兄皇子(天武天皇)產下後代)

此歌為她在日本軍出航前所詠的祈詩,正值齊明六年(西元660年),新羅聯合中國唐朝進攻百濟,基於盟約,日本決定派兵援助百濟(白江口之役),此時中大兄皇子請額田王在軍船上高詠祈求勝利的詩歌,就是這首「熟田津に、船乗りせむと、月待てば、潮もかなひぬ、今は漕ぎ出でな(乘著船隻、等著潮流、等著月開、那麼諸位,現在正是(出航、開戰)時機啊)」

對於一生爭戰不斷,擁有勇猛武才與深沈謀略的中大兄皇子而言,額田姬不僅僅是藏在深宮內柔弱的花朵,明晰的頭腦、姣好的才華、與不畏風霜的膽識,是在詩歌與政治的微妙角力中仍能取得平衡的奇女子,所以就連戰爭都帶著她一起出航。

這正如ヒノエ對望美的感覺
「對於我而言,女孩子就像花一般,可愛及優雅,吐放著盛放的馨香,能強烈吸引著我的心,並且取悅的美麗存在,自初次相遇以來,我就覺得妳是花中之花。

但是...我錯了,妳不是隨風而散的嬌弱花兒,而是能就此順著風飄向高處,隨船乘風破浪,任何地方都能一起去的女孩。到這裡來...我的新娘,伴隨心中無法止息的騷動與滿溢而出的思念,我會讓妳比這世上的所有人都來得幸福」


對於身負守護熊野三社一責的別當藤原湛增(ヒノエ)而言,能成為他的新娘所要求的不僅僅只是貌美如花的外表,更必須有敏捷的戰術思考與就算持劍站在前線守護眾人,仍能不屈服的氣概,不是攀折及落的花,是可一塊遠行的比翼之鳥。

不是等待守護的神子,而總是說著也想要守護八葉的望美,既堅強又可愛,這也是ヒノエ選擇她為伴侶的原因吧。
遙久時空3~ヒノエ間章&終章和歌_c0073742_14124315.jpg
「わが恋は よむともつきじ 荒磯海の浜の真砂は よみ尽くすとも」

——『古今和歌集』仮名序

by abeyasuaki | 2008-01-20 15:16 | 遙久日記

<< 緋色之欠片 2007年回顧-推薦的少女漫畫 >>