陰陽師 ~ 岡野玲子─難以抓摸的水中之月─安倍晴明

岡野玲子所繪的陰陽師,改編至夢枕貘老師原著的小說。
其畫風淡雅,帶有點中國水墨畫的筆調,適當的留白技法使得畫面更具有意境。
有別於其他作品將主軸放在斬妖除魔的傳說,岡野玲子版的陰陽師著重在「人的互動」,不僅將歷史上並未記載,可能素不相識的當朝貴公子博雅設定成晴明的好友外,並將故事中出現的妖物怨靈塑造出有如人類一般擁有七情六欲。
不是漫無目的的逞兇,而是生前難以抒發的怒意讓他們化為怨靈之身,愛憎的表現相當明顯。
這套書目前日版出版到第十三集(白泉社發行,每集皆以晴明的十二式神為副標題),台灣方面則出版到第八集。
岡野老師在進行改編時,只有小說第一集是幾乎原封不動地繪成漫畫,之後的<飛天之卷>及<付喪神之卷>的故事則多數並未以漫畫型態繪出,也可以說漫畫版的陰陽師在中期以後漸漸地脫離了原作的範圍,形成另一部個別的長篇故事。
至於這樣做是否會有損讀者的期待?答案恐怕是見人見智。
原作小說的焦點是妖物鬼怪,而漫畫版的重心則是「人」。
其中數篇有關於自然與人類共生、天地調和思想、宇宙觀及意念的定義都別富有哲學意味,或許是作者自身對事物的看法,也或許是歷史對於陰陽道哲學層面的闡釋。
在透過畫家的筆下,以典雅中帶有幽默的手法勾勒描繪出。
岡野玲子在處理意境畫面時,特殊能顯出其獨樹一幟的風格。
常採用大畫格的作法,有如電影般的運境模式,很多細節因此不需要明言,因為光看畫面運轉就能略猜到一二,更惶論還搭配上細緻的人物表情變化,使整部故事絲絲入扣,不多看幾回恐怕還難以接收到作者想傳達的所有訊息呢。
服裝、建築與人物造型方面的考證也頗為嚴謹。
岡野玲子版中的晴明,一如眾多陰陽師相關作品中晴明造型慣有的定律──以美青年的姿態呈現。
但不同於漫畫作品常以誇張的筆法表現特點(九頭身、占有臉部一半以上的雙眼、骨瘦如柴的身軀),陰陽師中的晴明以日本古典美的魅力取勝。
細長地眼睛、白晰近蒼白的肌膚,纖細、灑脫、穩重、冷僻的個性兼之有超凡於俗物的特殊氣質,正是這位往返陰陽兩界自如的陰陽師。
陰陽師必須永遠保持中立的身份,只要對事情沒有得失心,即使周圍發生任何異變現象,我身也能如風般、自由地翱翔於空中。

幾乎沒有因心神不寧而被趁虛而入的他,頻繁地與非人者交換契約,是約定也是約束。
與鬼神之間的關係非敵非友,絕不能對其被表強,也不能示弱,晴明從忠行師傅那所繼承的行事理念,與中國傳統的「中庸之道」有異曲同工之妙。
看似冷漠的晴明其實非常理解人心,因此<陰陽師>中的退魔法跟同性質作品有著極大的差異,並不是單以使喚式神及吟唱咒符的力量驅散對方,而是以「理解」的方式來從根本解決異象,態度既非害怕,亦非尊敬。
如<鬼行記>中菅原道真出現作祟,晴明就以吟頌菅原自己在生前所作的悼友誄歌,讓對詩句多愁善感的道真淚流不已。
在數度揮袖拭淚後,到真緩緩地沉入地底消失無蹤,適才眾鬼吵嚷的情勢,竟瞬間煙消雲散。
而在<黑川主>的故事中,晴明識破黑川主的真面目,誘使他因為習性被捕,順利地解開加諸在綾子身上的咒縛。
當博雅在思索這中間的冤冤相報及人獸結合等疑惑時,晴明適時地闡述了他做為一個陰陽師、做為一個生活於天地間生物的看法
『博雅,這世上絕無多餘的事物,就算是違反自然律理的東西,也有其存在的意義。』
不過因為總是維持著喜怒不形於色之故,晴明跟人幾乎沒什麼深交,不能妄動情念的陰陽師,其實身邊是相當孤寂的。唯一有與晴明做直接接觸交往的也只有好友博雅和寄居於晴明家中的小女孩真葛。
會大笑、會流淚,雖然極力克制,但他還是一個活生生有血有肉的人類。
初接觸<陰陽師>這部作品,是抱著看斬妖除魔的傳奇魔術師一生故事的心態,但沒想到隨著翻閱,才察覺這部漫畫所包含的資料量之龐大。
由於劇情中常巧妙地融入歷史事件,晴明又時常說些耐人尋味的道理,不細細思考還真沒法完全吸收消化。
前期的晴明表現十分精練,似乎什麼都能預想得到、什麼都能猜測得到,但當故事進入後期時,慢慢地顯出這個人心中埋藏著普通人所無法理解的苦楚,焦急不堪但卻又無法挽回命運,有點悲哀…
因天生的異稟而擔任著近似於天地之氣的『調合者』角色,就算能推算日月星辰的行走、就算能探得未來的秘密,代價是喪失了身為人類應享有的情感自由,不論何時都必須保持穩重,大怒大喜大悲是不被允許的奢望。
或許這就是有能者必須默默吞下的苦果吧。
而透過岡野老師的繪筆,讀者所能獲得不光只是由洗湅筆處構成的典雅畫面,及美不勝收的彩稿外,更可貴的是一些被轉化為圖像的人生道理是如此地貼切又不枯燥乏味。
於紫荊色桔梗綻放的庭園中風雅地小酌一杯,進而迎接著形形色色光影離奇的事件,上知天文、下通地理,又能知曉幽冥界真相的安倍晴明,輕輕地、淡淡地,如同浮雲一般,屬於這個傳奇人物的詩篇,又再一次地展現…
博客來- 岡野玲子選書陰陽師

by abeyasuaki | 2006-07-25 00:07 | 漫畫日記

