トランスメディア提供アイコン01 カテゴリ:音樂日記( 26 )

トランスメディア提供アイコン01 音樂故事企劃

這是幫朋友自創的音樂寫的故事,她的目標是創作像SoundHorizon一樣,用音樂、用音符來寫出富含感情的故事,我也很喜歡這樣的想法,所以想一塊創作。她把她的Demo曲給我聽過後,在很短的時間內拼湊出來,我對她音樂的印象。清清淡淡的,但又飽含對初識這世界時的純粹感動,所以想到在被風所吹彿過的草原上,自在奔跑的動物們,而且是剛生下來的幼犢。

也或許是開闊、一覽無遺的天空上俯看這世界的溫柔。綜合星星與幼犢,所以這個故事是這樣的...《架構是我寫,但詞她有重新譜過,不過...這證明我也可以寫純真故事的!(噴氣)這故事也有破壞版喔XDD有興趣的再私底下跟我伸:P》

那是一個關於諾言的故事
如果你聽說過的話,每顆星星都是個緘默的守護者
從天上眷顧著地面上的生命

有一天一顆星星在天上看著小鹿出生,看著他橫衝直撞,甚至看著他受了傷
隨著季節的交替,鹿群遷徙的時候母親還是必須跟著鹿群走

受傷的弱者必須被拋下

還相當稚嫩的小鹿找不到水源,漸漸衰弱
星星從天上掉下來在水池裡發光引導他
小鹿找到了水池,於是得以存活

喝完水的小鹿抬頭看到夜空中星光點點
不過已經沒有一直看著他的那顆星星了
光芒漸弱的星星緩緩沉到水底



track01:A story of the Star

陌生的荒野 無聲的黑夜
模糊的視野 凝結在瞬間
你看見我的那天 我默默許下諾言
陪伴在你的身邊 守護你直到永遠


不久後,人們來到了這片原野,開始開墾這片土地
村落漸漸繁盛了起來,卻少有人發現沉在水底的星星
終於有一天,在村子裡打水的小女孩發現了星星
雖然無法撈起他,但發現星星會隨她講話閃爍
女孩於是將自己開心的事,難過的事 通通向星星訴說

一天,女孩拿著村外商人帶來的奇妙物品來到了星星跟前
興奮地向星星描述聽到外面的世界的樣貌
女孩拿著的是個用星砂製成的沙漏,
而她幻想著自己有一天能夠到海邊去看看海的樣子,聽聽海的聲音


track02: hourglass

陽光靜靜地睡在我身旁
天邊浪花也悄然綻放
記憶的形狀
綿延在沙灘上
走向遠方
沉澱成我的海洋

...旅程如此漫長
昨天的童話依然閃亮
歲月流淌
堆疊成了城牆
我們走向遠方
直到時間融化成海洋


星星閃爍的光芒稍稍暗了下來,因為星星哪裡也不能去
女孩長大變成少女,而她真的去到了海邊;
從少女再變成少婦 最後變成老婆婆時, 她回到了故鄉

再次到了水池邊的時候, 她沒有看見星星

"嗯嗯 你終於回到了天上了呢 太好了"老婆婆露出了微笑

但其實,星星仍然沉在水底,也許老婆婆自己深切的希望著吧,
老婆婆心中的星星,終究是回到了天上


時間繼續運轉著,村落也逐漸步向荒蕪
已經沒人與動物會來水池邊喝水了

水池旁邊長了一顆會開花的樹
每年就開一次花,幾近白色的粉色花瓣會佈滿枝枒
而星星也每隔此時發出久違的弱光

直到一年,暴風雨來到了這片原野,風吹折了樹的主幹
已經折毀的樹稍卻仍是奇蹟般地綻放了朵朵惹人愛憐的花
粉色的花瓣幾乎鋪滿了水池

這是為了星星而盛開,最後一次的花季了...
然後當星星從水底看著天空的時候,
另一個星星終於看見了她



track 03: a drop of memory

因為這份心願,所以願意付出光芒
因為篤信著幸福,所以能夠微笑能夠歌唱
因為感受到那份重視,所以可以恣意綻放

星星於是守護了新生 見證了生命 陪伴著死亡
守護著什麼,也被什麼守護著

而之後的每個瞬間,抬頭看著天空的時候,
會有多少個心願, 多少個緘默的守護者在那裡守候著呢?

by abeyasuaki | 2007-03-13 14:38 | 音樂日記

トランスメディア提供アイコン01 [Sound Horizon-4]各首歌時間軸與infinite loop

c0073742_0314868.jpg
依照我的感覺(這片CD其實也很多種解釋方法)

Elysion ~樂園幻想物語組曲 各首歌時間順序應該是

No5.エルの肖像
(年輕時的Abyss看見【8歲Alice的畫像】)

No13.エルの絵本【笛吹き男とパレード】
(Abyss開始尋找心目中的【Alice】,也暗喻尋找樂園這悲劇的開始)

No2.Ark + No4.Baroque + No6. Yield + No8.Sacrifice + No10.StarDust
(這5個心中帶有傷痕(=>都殺害了心愛的人)少女追隨著Abyss去尋找永遠到不了的樂園)

No.3エルの絵本【魔女とラフレンツェ】
(Abyss找到了Lafrente,並讓她生下自己的孩子Elysion)

No7.エルの天秤
(Abyss為了治療體弱的Elysion挺而走險,遇刺受重傷,淌著血拼死爬回家)

No44.隱藏音軌
(Abyss用最後的力氣打開家門,見到Elysion後就死了)

No1.エルの楽園[→ side:E →]
(Elysion拿起爸爸送她的8歲生日禮物繪本開始看著)

No.エルの楽園[→ side:A →]
(Elysion發現到樂園的真相,因此希望能永眠(=死亡))

???No5.エルの肖像

...之所以會認為再接回第五首,是因為歌詞中有提及那畫像是【摯愛的女兒Alice的8歲生日】,Abyss為了Elysion留下畫像不無可能,是「摯愛的女兒」&「8歲生日」,而且Abyss與Elysion的家(房間)似乎是在結滿冰霜的森林(樹氷の並木道 深い森の廃屋)之中的小屋子(薄汚い部屋),所以...

下一個打開門的少年,見到了Abyss為Elysion所繪的畫像,那又是另一個「Abyss」的誕生了...

@エルの肖像 歌詞完整翻譯 From七色霧

因而歌詞寫到

楽園を失った原罪を 永遠に繰り返す……
自樂園迷失的原罪 永遠重複著……

始まりの扉と 終わりの扉の狭間で
在起點與 終點的門扉狹縫之間
惹かれ合う『E』(EL)と『A』(ABYSS)──愛憎の肖像
相互吸引的『E』(EL)與『A』(ABYSS) ──愛憎的肖像

禁断に手を染め 幾度も恋に堕ちてゆく
被禁止的心願 屢次陷入的戀情

時の荒野を彷徨う罪人達は 其処にどんな楽園を築くのだろうか?
徬徨於時之荒野的罪人們 在那裡將築起怎麼樣的樂園呢?

──幾度となく『E』(Elysion)が魅せる幻影 それは失ったはずの『E』(Eden)の面影
──屢次媚惑於『E』(Elysion)的幻影 那應該迷失了的『E』(Eden)的面貌


這片CD所述說的故事其實不斷不斷在輪迴...

嗚呼…そのパレードは何処までも続いてゆく…
啊啊…那遊行的隊伍將永遠持續下去…

そのパレードは何処へ向かってゆくのだろうか…
那遊行的的隊伍究竟會前往何方呢…

by abeyasuaki | 2007-01-19 00:28 | 音樂日記

トランスメディア提供アイコン01 [Sound Horizon-4] Elysion 44th track

c0073742_019857.jpg
「ただいま…エル…」
「我回來了…EL…」
「お帰りなさい…お父様(パパ)…」
「歡迎回來…父親(爸爸)…」


隱藏的第44音軌,是Elysion迎接Abyss的場景描寫,詭異的是當氣若游思的Abyss抵達家門時,Elysion竟是用令人起寒意的輕聲微笑來面對他。對照第一首Abyss開頭所說的

私は…生涯彼女を愛することはないだろう…
我…也許一輩子都不會愛著她…
しかし…彼女という存在は…私にとって特別な意味を孕むだろう…
可是…她的存在…對我而言是具有特別意義的吧…


在Abyss心中,真正的「理想」與「戀人」還是那幅【8歲的Alice】吧?畫中的女孩雖然永遠不會是現實,但卻才是他「真正的對象」,就連Elysion也都只是戀人的投影,所以不會愛著她、但她的存在卻是具有特別意義(=戀人在現世的投影)。

當Elysion超過女孩的年齡之時,她就會失去「戀人」的資格,而要永遠保留這個資格的方法,除了自己一直保持著年幼的軀體外,就是Abyss的「死亡」,當Abyss死亡時,他的時間就永恆地被停止在Elysion 8歲之時,而Elysion也不會被拋棄。(所以她看到Abyss重傷的樣子,覺得自己的心願快實現了很高興,因此是笑著的)

Abyss擁有的是「永恆的奈落」(=「烙印在死前眼瞳內,永恆8歲的Elysion」)

Elysion擁有的是「瞬間的樂園」(=「父親Abyss臨死前,瞬間但不變的愛」)

Elysion也知道父親Abyss愛的並不是真正的自己,所以在第十一首エルの楽園 [→ Side:E →]時她唱道

楽園で泣くはずないわ(そうよ泣かないでね)
在樂園應該不會哭泣 (是啊不該再哭了呀)
だって楽園なんだもの(楽園だからこそ)
因為樂園是這樣的東西 (樂園是這樣的東西)

本当はね…知っているの…
其實呢…知道的喲…
(誰かがね…泣いているの…)
(是誰呢…在哭泣著…)


此時待在Abyss屍體身邊的Elysion已經擁有了她原本認知的「樂園」,獨佔父親愛的「樂園」,但小聲的獨白與哭泣聲還是表露她其實知道現在狀況有點自我欺騙的意味。

父親愛的根本不是「自己」。

エルは生まれ エルは痛み エルは望みの果て
EL誕生 EL痛苦 EL期望的盡頭
安らぎの眠りを求め 笑顔で堕ちてゆく…
乞求安樂的永眠 帶著笑容而隕落…

エルは倦まれ エルは悼み エルは望みの涯(はて)
EL厭倦 EL哀悼 EL期望的終結
安らぎの眠りを求め 笑顔で堕ちてゆく…
乞求安樂的永眠 帶著笑容而隕落…


兩個段落重覆兩次的歌詞,"盡頭"與"終結"都在在表示Elysion已經厭倦了這樣的生存,自己的出生是男人帶著的歪斜妄想所造成的,如果他無法滿足,那會有無數的【Alice】因此產生吧?

その男の妄念が 永遠を孕ませるならば
那個男人的妄想 假如永遠不消失
物語という歴史は 幾度でも繰り返されるだろう
這個故事的歷史 也將許多次的重複下去吧


已經夠了。

所以。

將寄託於方舟的那些願望(諾亞方舟載的是生命,或許該說未誕生的生命)
將互相索求的歪曲之戀心(Abyss與Elysion互相纏繞交錯的感情)
邊期盼邊等待著理想的收穫(期待著Elysion長大到8歲的Abyss)
持續付出著盲目而巨大的犧牲(Abyss為了Elysion出外從事危險工作)
終於向群星伸出了手(Elysion最後的希望是安靜地永眠)

痛みを抱く為に生まれてくる 哀しみ
為了擁抱苦痛而誕生的 悲傷
幾度となく開かれる扉 第四の地平線──
屢次被開啟的門扉 第四地平線──
その楽園の名は『ELYSION』またの名を『ABYSS』──
那個樂園的名字是『ELYSION』又稱為『ABYSS』──

by abeyasuaki | 2007-01-18 13:52 | 音樂日記

トランスメディア提供アイコン01 [Sound Horizon-4] Elysion & Abyss我流解釋

c0073742_0262269.jpg
私は…生涯彼女を愛することはないだろう…
我…也許一輩子都不會愛著她…
しかし…彼女という存在は…私にとって特別な意味を孕むだろう…
可是…她的存在…對我而言是具有特別意義的吧…
何故なら…生まれてくる娘の名は…遠い昔にもう決めてあるのだから…
原因是…這個誕生的女孩的名字…是從很久以前就已經決定的…


之前跟朋友在聊天,發現我的解釋跟她原本想像的不太一樣(不過我說服她了XD),乾脆寫出來大家一起討論好了。樂園組曲的起頭應該是在第五首【エルの肖像】,有著黑色瞳孔的男孩(也就是Abyss的少年時代),進入蕭瑟的結霜森林深處,在那邊,他發現了一個廢屋,屋中空無一切廢棄已久,唯牆上掛著一幅少女的畫筆,那即是【Alice的畫像】。

『彼』は病的に白い 『彼女』に恋をしてしまった…
『他』對有如病容般蒼白的『她』墜入愛河

幼い筆跡の署名(Sign) 妙に歪な題名(Title)は
年幼的筆跡簽名(Sign) 歪曲的美妙標題(Title)
【最愛の娘エリスの八つの誕生日に…】
【摯愛的女兒Alice的8歲生日…】


從此之後,有著雪白美麗肌膚的少女就成為男孩的《理想》(idea"L"),他開始窮極一生追尋著畫中佳人,歌詞中的 「少年尋覓著他的《鍵穴》(keyho"L"e)、《樂園》(e"L"ysion)、《少女》(gir"L")」,其實都有尋找著「伴侶」的意思。

少年出現在五名少女的面前("Ark"、"Baroque"、"Yield"、"Sacrifice"、"StarDust"
五個故事),但因為這些女孩都不是他的【Alice】(每首歌開頭都有「彼女こそ…私のエリスなのだろうか…」「她就是…我的Alice嗎…」)

不符合的條件除了外表外,年齡也是很大的因素...Abyss愛上的是那個【8歲的Alice】。

接著時間點接到第三首エルの絵本 [魔女とラフレンツェ],Abyss終於找到了容貌相仿(或就是)的Lafrente,銀色的頭髮 、緋紅的瞳孔、像雪一般白皙的肌膚(Lafrente可能就是畫像的模特兒,因為她幼時就被魔女撿走了)

可她已經不是8歲的小女孩...而是正值青春年華的少女了。

尋找著【Alice】的Abyss因此決定要讓【Alice】誕生,他誘惑了Lafrente讓她身懷身孕,而正是Elysion(EL)。

整首歌原本是歌頌Lafrente守護著冥界與生界之間的封印,但換個說法,冥界也可說是未出生時的那個世界,所以窩在冥界哭泣的女孩(背叛Lafrente的男人的戀人),其實就等於是未出世的靈魂(=Elysion)。

(くやしい…出してくれ…助けてくれ…)
(悔恨哪…放我出來…救救我…)


而男人為了要救(放)戀人(=Elysion)出冥界(=要讓她出生),就必須破壞Lafrente的純潔(=誘惑她讓她失去處子之身),讓她生出Elysion。

彼は手探りで闇に繋がれた 獣の檻を外して
他摸索著黑暗中的關鍵 解開野獸的牢籠
少女の胎内(なか)に繋がれた 冥府の底へ堕りてゆく……
連接於少女的胎中 墜入冥府的深淵……


冥界=黑暗=子宮=未出世的世界
喪失純潔=封印破掉=冥界與生界相通=出的來
關鍵=封印=處女的象徵

Abyss讓Lafrente懷孕只為讓Elysion(女兒=戀人)從黑暗中出來,發現被利用且背叛的Lafrente憤怒地吐著詛咒之歌,希望Abyss就像希臘神話中的Orpheus中一樣,從冥府救出妻子Eurydice後,因為欣喜若狂而在未回到生界前就轉頭看了妻子,讓Eurydice又再度墜入無窮的黑暗之中。

Lafrente的詛咒發揮了功效,Elysion似乎相當體弱且患有絕症(=很快就會回到冥府,出去只是一時),這讓Abyss必須為了她的藥而出外賺取傭金

少女が小さく 咳をする度 胸の痛みが 春を遠ざける
少女每次輕輕的咳著 胸口的疼痛 春天逐漸遠去


但Lafrente的心也因此瘋狂化為魔女。

「Lafrente」死去,「魔女」誕生。

因此歌詞唱道
魔女がラフレンツェを生んだのか…ラフレンツェが魔女を生んだのか…
是魔女孕育了Lafrente…還是Lafrente孕育了魔女呢…


雖是森林的魔女養育了Lafrente,但Lafrente也成為了魔女...

也因此第五首唱道
やがて少年は♂(オトコ)の為に自らを殺し 少女は♀(オンナ)の為に自らを殺す
不久 少年為了別的男性而犧牲 不久 少女為了別的女性而犧牲


少年(=Abyss)為了女兒Elysion的藥費籌錢而挺而走險,最後身受重傷(別的男性=與貴族小姐一起私奔的男傭=Abyss接受貴族主人殺了男傭,但自己卻為貴族小姐所刺殺)的回到家裡,在Elysion跟前死去。(第七首エルの天秤)

少女(=Lafrente)為了Elysion而犧牲,但並未死去,只是化為魔女,但以另一層意義來說她也已經「死」了。

最後時間點第一首エルの楽園 [→ Side:E →]

夢幻の果てが 手を招く様に 扉は開かれた
夢幻的盡頭 如同在招手一般 門扉被開啟了

──そして…彼女の現実は砕け散る……
──接著…她的現實破碎四散……


由於有提到門扉被開啟了,所以應該是被刺傷的Abyss歸來了。而

虚ろな月明かり 白い吐息 薄汚い部屋 痩せた膝の少女
虛幻的月光 白色的吐息 稍髒的房間 瘦弱的少女

幾度となく繰り返される問い掛け 尽きることのない『楽園』への興味
一次又一次不斷的詢問 對『樂園』有著無盡的興趣
嗚呼…少女にはもう見えていないのだ 傍らに横たわるその屍体が…
啊啊…少女已經再也見不到了吧 那躺臥在一旁的屍體是…


可見在看見Elysion後Abyss已經斷氣躺臥在她身邊成為屍體,但之後卻有一串Elysion與Abyss的對答

「世界で一番可愛い女の子の誕生日」
「全世界最可愛的女孩的生日啊」
「…私、お誕生日プレゼントは絵本がいいと思うわ…」
「…我呢、覺得繪本是很好的生日禮物喔…」


所以之後的第三首エルの絵本 [魔女とラフレンツェ]與第九首エルの絵本 [笛吹き男とパレード]應該都是Elysion在已經死去的父親Abyss身邊讀著繪本...(寒)

ねぇ…お父様(パパ) その楽園では体はもう痛くないの?
吶…父親(爸爸) 到了樂園身體就不會痛了嗎?
ねぇ…お父様(パパ) その楽園ではずっと一緒にいられるの?
吶…父親(爸爸) 到了樂園就能永遠在一起了嗎?


小小的呢喃聲,Elysion似乎很快地追尋父親一起邁向黑暗冰冷的死亡深處....

男の楽園は永遠の奈落となり
男人的樂園化為永恆的奈落
少女の奈落は束の間の楽園となる
少女的奈落化為瞬間的樂園


Abyss(=男人)的樂園就是擁有Elysion,但在擁有她後卻墜入死亡的地府,永遠無法返回,Elysion的奈落(地獄=殘破的身體&寒冷的屋子)卻在父親Abyss的屍體永遠陪伴下化為瞬間的極樂(願望,Elysion希望永遠跟父親在一起,死亡也是一種方法)。

──そして…幾度目かの楽園の扉が開かれる……
──接著…樂園之扉屢次被開啟了……

by abeyasuaki | 2007-01-17 20:01 | 音樂日記

トランスメディア提供アイコン01 [Sound Horizon-4] Elysion ~[Sacrifice]~

c0073742_139254.jpg

"Ark"
箱舟に托された願いたちは…(被寄託於方舟的那些願望…)

"Baroque"
歪んだ恋心のままに求め合い…(互相索求的歪曲之戀心…)

"Yield"
理想の収穫を待ち望みながらも…(邊期盼邊等待著理想的收穫…)

"Sacrifice"
多大な犠牲を盲目のうちに払い続け…(持續付出著盲目而巨大的犧牲…)

"StarDust"
ついには星屑にも手を伸ばすだろう…(終於向群星伸出了手…)

"ABYSS"(奈落=地獄之意)

「彼女こそ…私のエリスなのだろうか…」
「她就是…我的Alice嗎…」


[Sacrifice]是講述疼愛妹妹的姊姊在失去她後所呈現的瘋狂。妹妹的笑容總是天真無邪,就宛如天使般地純潔,她喜愛拉著人衣角撒嬌,實在無法令人不疼愛她,但這卻讓做姊姊的自形慚愧,甚至萌生希望妹妹就此死去的願望。

妹妹如她所願地發了高燒,姊姊眼見妹妹在床榻上掙扎痛苦,後悔地向神禱告自己只是一時氣話,請神不要奪走可愛的妹妹。神聽從了她的願望,將這純白的天使歸回給她,作為代價取走的卻是她們母親的生命。

從這邊的歌詞開始,讓我懷疑妹妹如此純潔是因為她智能可能有缺憾,所以才能一直保持著不受污染,並且

1.母親死前的遺言「──妹(あの子)は他人とは違うから、お姉ちゃん(あなた)が助けてあげてね…」(「──妹妹(那個孩子)與一般人是不同的、作為姊姊(妳)要照顧她…」)

2.一人では何も...(一個人就什麼都做不到的...)

3.↓

在母親死後,姊姊擔起所有家計扶養妹妹,在忙碌之餘她無法再顧到妹妹的日常作息,漸漸地...她發現村裡的男人都相當和善,可女人們都用微妙的眼光瞧著她們,這樣的弔詭在不久之後就揭露了答案────村裡的男人們輪流玩弄了妹妹,她懷了父不詳的身孕。

「嗚呼…悪魔とはお前達のことだ!」
「啊啊…妳們這些惡魔!」


村裡的女人們以惡毒的話攻擊著姊妹倆...災禍的孽種、惡魔的娼婦,狠狠地打著妹妹耳光,力道之大讓她嘴角流血沾紅了地面,而最終,她們將她吊在火刑場的木柱之上──

妹妹就這樣連腹內的胎兒一起被活生生地燒死了。
最後的最後。她留下的話語是:「謝謝...」柔和微笑的她就這樣被從腳至頭都燒至焦黑。

啊啊、啊啊啊
啊啊啊
比誰都和善的她,原諒了一切,甚至連死去的一瞬間都沒怨恨過
對著曾經在心中暗許她死去的姊姊說了「謝謝...」

「でも、私は絶対赦さないからね…」
「但是、我是絕對不會饒恕的…」

「この世は所詮、楽園の代用品でしかないのなら、
「反正這個世界、如果只是做為樂園的代用品、
罪深きモノは全て、等しく灰に帰るが良い!」
所有罪孽深重的人啊、一起化為灰燼吧!」


裸足的女子,露出令人為之凍結的可怖笑容,手持火把將整個村莊化為紅蓮地獄
在搖曳的火燄之中,她的身影隔外鮮紅──

@[Sacrifice]完整歌詞翻譯 From 七色霧

by abeyasuaki | 2007-01-17 01:41 | 音樂日記

トランスメディア提供アイコン01 [Sound Horizon-4] Elysion ~樂園幻想物語組曲~

c0073742_21273735.jpg
Elysion~楽園幻想物語組曲~

01. エルの楽園[→ side:E →]
02. Ark
03. エルの絵本【魔女とラフレンツェ】
04. Baroque
05. エルの肖像
06. Yield
07. エルの天秤
08. Sacrifice
09. エルの絵本【笛吹き男とパレード】
10. StarDust
11. エルの楽園[→ side:A →]

Sound Horizon使用樂曲來說奇幻故事的同人團體,現在已被商業公司所網羅,許多朋友都推薦我這片[楽園幻想物語組曲],當中最喜歡的就是[Ark]エルの絵本【魔女とラフレンツェ】,非常冰冷銳利的歌詞,宛如碎落滿地的水色玻璃片般,也像咕嚕咕嚕隨即破裂的水泡聲,Sound Horizon就是那樣的風格...

Ark是禁忌的兄妹之戀「さぁ…楽園へ還りましょう、お兄様…」(「來吧...回到樂園去吧、哥哥...」) 少女柔嫩的歌聲呼喚著曾經一度交歡、卻終而背叛自己的哥哥,隨即揮刀殺害了他。

被驗體#1096 通稱『妹』(Soror) 以及
被驗體#1076 通稱『兄』(Frater)被殺害

「ねぇ…何故変わってしまったの? あんなにも愛し合っていたのに」
(「吶...為什麼 改變了呢? 明明、是那麼相愛的啊!」)


歸去的「樂園」是什麼?未出世之前共處一室的母親子宮嗎?

@[Ark]完整歌詞翻譯 From 七色霧
*****************************

【魔女とラフレンツェ】,被王國所放逐的獨眼魔女 ─ 深紅之魔女所撿起的棄嬰Lafrente,逐漸長成只要見一眼、就令人背脊為之凍結的美麗少女,白髮赤瞳,少女的美是破戒的美,銀色的髮絲在風中飄散,小小櫻唇吐著是安撫亡靈的鎮魂歌,少女跟著魔女看守分隔生界與死界的冥府之河,朝朝夕夕...

「ラフレンツェや…忘れてはいけないよ…(Lafrente啊...不可以忘記唷...)
お前は冥府に巣喰う、亡者どもの手から、(妳是自冥府的巢穴、亡者們的手中)
この世界を守る為の、最後の黄泉の番人、(為了保護這個世界、黃泉最後的守門人)
純潔の結界を、破らせてはいけないよ…(純潔的結界、不可以破壞唷...)」


但在魔女死後,出現在少女面前的卻是帶著悲傷眼神的青年,他奏著豎琴,一步步接近少女,輕輕地疊上了她的手,將深情的眼神望向她。

瞬間,愛欲襲上少女的內心,她周身顫抖,初次體會了戀愛的歡愉,也將魔女的囑咐拋之腦後,漆黑的情欲之火燒毀了純潔的花瓣,生與死的鎖結也鬆掉了...

「ラフレンツェや…忘れてはいけないよ…(Lafrente啊...不可以忘記唷...)」

開啟的冥府之門,青年拉起深藏於地底暗處、本已沉眠的戀人靈魂逃亡,誘惑少女只不過是為了解開這個阻礙他們的枷鎖,被背叛的少女唱起了詛咒之歌,在未返生界之前,青年情不自禁地轉頭注視那尚未從黑暗還魂的戀人......

啊啊,被開啟的樂園之扉,釋放的將會是什麼呢?

魔女がラフレンツェを生んだのか…ラフレンツェが魔女を生んだのか…
(是魔女孕育了Lafrente...還是Lafrente孕育了魔女呢...)


少女化為了魔女了嗎...?

到底是魔女扶養了少女 還是少女心中沉睡著魔女?

@【魔女とラフレンツェ】完整歌詞翻譯 From 七色霧

by abeyasuaki | 2007-01-16 21:27 | 音樂日記